百米网络小说网

手机浏览器扫描二维码访问

不再做会说话的哑巴(第1页)

如果说,世界上有“会说话的哑巴”、“识字的文盲”,你一定会感到奇怪。

是的,世界上确实有“会说话的哑巴”:一个不会说外语的人,遇上外宾或者来到外国,如果没有翻译在场,那就只好像哑巴似的,用手势表达自己的意思。

是的,世界上确实有“识字的文盲”:一个只识本国文字而不识外文的人,在阅读外文报时,目不识丁,岂不成了文盲?

要想不成为“会说话的哑巴”、“识字的文盲”,就要学习外文。不过,一般的人,学一、两门外语还可以,全世界有那么多的国家,那么多的语言,怎能门门精通?

然而,外语是通向另一个世界的桥梁。多懂一门外语,会使你多懂许多知识。怎么办呢?可以请电脑充当“翻译”!

“翻泽电脑”——好易通的出现,给人们带来了诸多方便。它只有普通的笔记本那么大,可以随身携带。这种“翻译电脑”虽然小,本领却不小,能够互译七种文字:英文、中文、法文、德文、意大利文、日文和西班牙文。

比如,一个英国人来到日本,不会讲日语,他可以拿出“翻译电脑”,把要说的话按照英语掀动“翻译电脑”上的英文字母键,然后掀一下日语键,于是,“翻译电脑”的显示屏上,马上显示出这句话的日译文。这样,一个不懂日语的英国人,不断揿动“翻译电脑”上的电键,就能在显示屏上用日文表达自己的意思。

同样,一个不懂英语的日文人,也可以借助于“翻译电脑”,把日文译成英文,把自己的意思告诉英国人。

这样,一些不同国籍的人,在“翻译电脑”的帮助下,便可以进行交谈。

当然,把“翻译电脑”作为学习外语的工具,那也很好。比如,你把一句英文译成西班牙文,译得对不对呢?只消跟“翻译电脑”显示屏上出现的西班牙文对照一下,就可以知道答案了。

不过,由于“翻译电脑”中贮存的单词有限,只能进行一般简单的日常会话翻译。在大型电脑中输入词汇、语法指令,可以把一篇文章、一本杂志甚至大部份的著作,自动译成另一种语言。现在,美国国会图书馆里,有700多种期刊是用电脑译成各种文字的。

不过,电脑目前还只能翻译语法比较简单的科学技术著作。用它翻译文学作品,译错的地方就比较多。特别是用它翻译诗歌,常常错误连篇。这也难怪电脑。即使由人来翻译诗歌,也甚为吃力——因为诗的语言精炼,语法复杂,最难翻译。

用电脑进行翻译,一般经过四个步骤:

第一,把原文输入电脑;

第二,按照电脑内贮存的“词典”,把各个单词译出来;

第三,把译文单词按语法规律进行组合;

第四,把译文打印或显示出来。

当然,现在电脑的“翻译水平”还不够高。科家们正在研究“语言翻译电脑”。这种新型的电脑,能够“听”懂人们的话,随即翻译成另一种语言“说”出来。这样,你只消带着“语音翻译电脑”,就可以同外宾直接交谈,用不着不停地按键,方便多了。,,

热门小说推荐
妖神传说之落樱

妖神传说之落樱

司落樱昆仑墟灭我十世,此仇不报,枉为妖神!木寒水神怜悯众生,却辜负了你,我之过也。放下仇恨,莫要再执迷了!祝清流被世人唾弃又怎样,与天地为敌又何妨?为了给她报仇,变成半人半魔也是我心甘情愿!...

华娱之我即是天命

华娱之我即是天命

从流量时代开始,林清原征途的前方是星辰大海!...

废柴从今天开始反攻

废柴从今天开始反攻

丢掉成为异能者的幻想,准备专攻鬼画符的那一天,凌姿捡到了一条咸鱼。凌姿咸鱼,咸鱼,今后我发达了,你将成为本大佬身边,最风光的咸鱼。某一日,咸鱼翻身,把凌姿堵在城墙转角,原本冰冷的脸上全是委屈,双目通红的看着凌姿,你还想当大佬吗?不想。可我还想当一条最风光的咸鱼。...

军少心尖宠:早安,小妞

军少心尖宠:早安,小妞

他少年得志,权势遮天,却被年仅八岁的她强势扑倒。从今以后,你就是我鹿小野的男人,你要像保护自己的心脏一样保护我!从那之后,他果然心里眼里只有她。初吻是她,初恋是她,初抱是她...

我就喜欢惯着你

我就喜欢惯着你

战力爆表女主vs专治不服男主文案一很多人说于休休配不上唐绪宁。甲说,乙说,丙说,唐绪宁自己也说。听多了,于休休炸了,配不上就不配。于是,她踹了唐绪宁,找了个既能让人流口水又能让人闭嘴的男人。文案二功成名就,家财万贯却生无可恋是一种什么体验?于休休看霍仲南就知道了,闲的。于休休的人生太忙了,忙着花掉爸爸暴富的钱,忙着帮妈妈成为一个贵妇,忙着把飘飞的弟弟拉回地面,忙着和自己作斗争,忙着花式作妖和作娇。她真的太忙了!非完美人设,不喜误入。推荐姒锦完结文现代慕川向晚史上第一宠婚唯愿此生不负你乔先生的黑月光步步惊婚溺爱成瘾古代且把年华赠天下孤王寡女...

我老婆是传奇天后

我老婆是传奇天后

我老婆是传奇天后是南国月三更精心创作的灵异,旧时光文学实时更新我老婆是传奇天后最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的我老婆是传奇天后评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持我老婆是传奇天后读者的观点。...

每日热搜小说推荐